Смотрю кино "Шкатулка проклятия" на английском. Самая первая сцена. Бабка хочет разбить шкатулку молотком. Шкатулка, как и всякое злое нечто в Голливуде, начинает что-то злобно посвистывать и попердывать. И тут я слышу от шкатулки злобное "Я съем твое сердце. съем твое сердце.". На чистейшем русском языке. Я аж отбивной подавился. Отмотал назад, включаю. "Я съем твое сердце.". В субтитрах - "непонятное бормотание".
Не, я бы понял, если бы злой русский дух из шкатулки вселялся в американцев и заставлял их строить коммунизм. Но по сюжету это оказалась древняя, злая, ЕВРЕЙСКАЯ шкатулка! Какого черта древняя, злая, ЕВРЕЙСКАЯ шкатулка бормочет по-русски? :D :D :D